Korekta artykułu naukowego w języku angielskim
Korekta artykułu naukowego w języku angielskim Wielu polskich naukowców stara się upowszechnić wyniki swoich badań poza granicami kraju. Nie chodzi
Read more.
EKSPERCKIE TŁUMACZENIA PRAWNICZE
EKSPERCKIE TŁUMACZENIA PRAWNICZE – POLSKO-ANGIELSKIE I ANGIELSKO-POLSKIE Tłumaczenie umowy, pełnomocnictwa, wyroku to codzienność wielu tłumaczy. Tłumaczenia prawnicze to jedna z
Read more.
Tłumaczenie poświadczone – papierowe, skan czy z podpisem elektronicznym?
Tłumaczenie poświadczone: papierowe, skan czy z podpisem elektronicznym – w jakiej formie mogę je otrzymać? Jeśli chodzi o tłumaczenia zwykłe
Read more.
Poufność tłumaczenia poświadczonego
Poufność tłumaczenia poświadczonego – czy mogę zaufać tłumaczowi przysięgłemu? Klienci indywidualni niejednokrotnie powierzają tłumaczowi przysięgłemu dokumenty zawierające wrażliwe dane, należące
Read more.
Czy tłumaczenie jest prawidłowe?
Czy tłumaczenie jest prawidłowe? Kryteria oceny poprawności wykonania tłumaczenia w świetle wymogów przewidzianych dla egzaminu na tłumacza przysięgłego Klient, który
Read more.
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na angielski
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na język angielski W Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) istnieje możliwość uzyskania różnych zaświadczeń dotyczących ubezpieczeń społecznych
Read more.