Tłumaczenie zaświadczenia z urzędu skarbowego i innych dokumentów potwierdzających status przedsiębiorcy (CEIDG oraz KRS) na język angielski

Niekiedy w relacjach z anglojęzycznym kontrahentem okazuje się, że trzeba potwierdzić status swojej firmy jako przedsiębiorcy wpisanego do właściwego rejestru, a także fakt zarejestrowania jako czynnego podatnika podatku od towarów i usług. W celu potwierdzenia ww. okoliczności przedsiębiorcy muszą najpierw uzyskać stosowne dokumenty. Kolejnym krokiem będzie ich tłumaczenie na język angielski. Najczęściej zlecane jest tłumaczenie zaświadczenia (wydruku wpisu) z CEIDG, wydruku informacji odpowiadającej odpisowi aktualnemu z rejestru przedsiębiorców KRS (choć w języku codziennym możemy spotkać się z różnymi nazwami: odpis, wypis, wyciąg) czy też potwierdzenia (VAT-5, VAT-5UE) lub zaświadczenia z urzędu skarbowego.

Wydruk (zaświadczenie) z CEIDG / Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu z rejestru przedsiębiorców KRS

Jeśli chodzi o dokument potwierdzający fakt zarejestrowania firmy, można go łatwo uzyskać, korzystając ze strony internetowej Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej: https://prod.ceidg.gov.pl/ceidg/ceidg.public.ui/Search.aspx lub portalu KRS: https://ekrs.ms.gov.pl/web/wyszukiwarka-krs/strona-glowna/index.html. To, z której wyszukiwarki należy skorzystać, zależy od formy prowadzenia działalności gospodarczej. Zaświadczenie z CEIDG w postaci elektronicznej, które można następnie wydrukować, pobierają prowadzące działalność gospodarczą osoby fizyczne – również w przypadku prowadzenia biznesu w formie spółki cywilnej. Spółka cywilna to specyficzna konstrukcja prawna, która w świetle prawa cywilnego jest umową, a w świetle prawa podatkowego – podatnikiem, odrębnym podmiotem, któremu nadaje się numer NIP (REGON zresztą także). Co istotne, dla swojej ważności zaświadczenia (wydruki wpisów) nie wymagają podpisu ani pieczęci. Nie stosuje się do nich również przepisów kodeksu postępowania administracyjnego o zaświadczeniach. Jeśli jednak zaistnieje taka potrzeba, przedsiębiorca może zwrócić się do ministra właściwego do spraw gospodarki o potwierdzenie wydruku w celu uzyskania Apostille.

Druga z podanych powyżej wyszukiwarek umożliwia pobranie „informacji odpowiadającej odpisowi” – aktualnemu lub pełnemu – z rejestru przedsiębiorców KRS (Krajowego Rejestru Sądowego). „Pobrane samodzielnie wydruki komputerowe aktualnych i pełnych informacji o podmiotach wpisanych do Rejestru mają moc zrównaną z mocą dokumentów wydawanych przez Centralną Informację, o których mowa w ust. 3.” (art. 4 ust. 4aa). Odpisy z KRS uzyskują przede wszystkim spółki prawa handlowego: osobowe (jawna, komandytowa, partnerska, komandytowo-akcyjna) i kapitałowe (z ograniczoną odpowiedzialnością i akcyjna) czy oddziały przedsiębiorców zagranicznych, choć przedsiębiorcami, w sensie podmiotów prowadzących działalność gospodarczą, mogą też być jednostki z innego z rejestrów KRS, tzn. rejestru stowarzyszeń, innych organizacji społecznych i zawodowych, fundacji oraz samodzielnych publicznych zakładów opieki zdrowotnej. Najczęściej wybieraną wersją odpisu z KRS jest odpis aktualny – wersja nieco krótsza od odpisu pełnego (ten ostatni zawiera informacje o historycznych wpisach od początku rejestracji). Odpisy, wyciągi i zaświadczenia z KRS wydawane przez Centralną Informację Krajowego Rejestru Sadowego można też pobrać odpłatnie w formie papierowej w placówkach Centralnej Informacji (i tym razem konieczność taka może wynikać z chęci uzyskania Apostille). Listę placówek można znaleźć tutaj https://www.gov.pl/web/sprawiedliwosc/kontakt-krs/

Zaświadczenie potwierdzające status podatnika VAT

Gdy kontrahent oczekuje potwierdzenia statusu przedsiębiorcy jako czynnego podatnika VAT, możliwe jest uzyskanie stosownego zaświadczenia z urzędu skarbowego (opłata skarbowa – 21 zł.). Podatnik czynny to przedsiębiorca zarejestrowany do VAT i dokonujący czynności podlegających opodatkowaniu. Alternatywą dla zaświadczenia jest sprawdzenie statusu podatnika  na stronie https://www.podatki.gov.pl/wykaz-podatnikow-vat-wyszukiwarka Jest to tzw. biała lista podatników VAT. Potwierdzenie numeru VAT przedsiębiorcy zarejestrowanego do VAT UE (transakcji wewnątrzwspólnotowych) uzyskać można na stronie Komisji Europejskiej (https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/?locale=pl). Jeśli potrzebne jest odrębne zaświadczenie, wniosek składa się do urzędu skarbowego (wzór wniosku: https://zaplecze.biznes.gov.pl/files/document_attachments/3477/wniosek_o_zaswiadczenie_potwierdzajace_status_podatnika_VAT_1.pdf). Dokumentem potwierdzającym zarejestrowanie do VAT są również formularze VAT-5 lub VAT-5UE, które można otrzymać przy rejestracji. Są one wydawane przez naczelnika urzędu skarbowego odpowiednio na podstawie Art. 96 ust. 4 (na wniosek – opłata skarbowa to aż 170 zł.) i  Art. 97 ust. 9 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (w przypadku VAT UE przepis przewiduje potwierdzenie z urzędu, choć w samym wniosku o rejestrację i tak trzeba zaznaczyć odpowiednie pole – bez opłaty skarbowej).

Tłumaczenie na język angielski dokumentów z KRS, CEIDG oraz urzędu skarbowego

Po uzyskaniu stosownych dokumentów, których wymaga kontrahent, z CEIDG, KRS lub urzędu skarbowego konieczne będzie zlecenie ich tłumaczenia na język angielski. Standardową formą takiego tłumaczenia jest tłumaczenie poświadczone, nazywane też, nie do końca poprawnie, przysięgłym. Tłumaczenie poświadczone (przysięgłe) wpisu do CEIDG, informacji (odpisu) z KRS i zaświadczenia lub potwierdzenia statusu VAT z urzędu skarbowego daje kontrahentowi pewność, że zostało ono wykonane rzetelnie, a jego treść jest zgodna z polskim oryginałem. Tłumacz przysięgły języka angielskiego poświadcza tłumaczenie w specjalnej formule poświadczającej, korzystając z okrągłej pieczęci i składając swój podpis, korzystając z uprawnień przyznanych mu na mocy ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Klientom wystarcza najczęściej skan tłumaczenia poświadczonego (np.  w formacie PDF), dzięki czemu cały proces tłumaczenia może odbyć się zdalnie i bardzo sprawnie.

Tłumaczenie poświadczone zaświadczeń i innych dokumentów w EngLaw

W EngLaw oferuję profesjonalną i szybką usługę tłumaczenia na język angielski wydruku wpisu do CEIDG, odpisu (informacji) z KRS oraz zaświadczeń o statusie VAT wykonywaną przez tłumacza przysięgłego. Istnieje możliwość osobistego odbioru tłumaczenia, a także załatwienia sprawy całkowicie zdalnie (w zależności od potrzeby: wysyłka tłumaczenia w formie elektronicznej – jako skan tradycyjnego tłumaczenia w pliku pdf bądź jako plik tłumaczenia opatrzony podpisem elektronicznym bądź w wersji papierowej pocztą lub poprzez Paczkomaty InPost). W przypadku zaświadczeń z CEIDG i informacji z KRS nie trzeba nawet pobierać dokumentu samodzielnie – tłumacz może pobrać aktualne dokumenty z właściwego systemu przed rozpoczęciem tłumaczenia. W przypadku innych dokumentów można przesłać ich skany lub dobre zdjęcia. Tłumaczenia oferowane są zdalnie na terytorium całego kraju. Dla osób zainteresowanych wizytą na miejscu: po odbiór dokumentów łatwo dojechać z Rudy Śląskiej, Mikołowa, Zabrza, Gliwic, Katowic i terenu aglomeracji śląskiej,

 

Zapraszam do skorzystania z profesjonalnych usług tłumaczeń poświadczonych i zwykłych.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Ruda Śląska Halemba

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Gliwice, Katowice, Mikołów, Zabrze i okolice

Usługi zdalne i online

Kontakt