Przemysław Kusik – tłumacz przysięgły języka angielskiego


ORCID logohttps://orcid.org/0000-0001-2345-6789

Wykształcenie

  • Prawo (magister) – Uniwersytet Śląski
  • Filologia angielska, spec. język biznesu (magister) – Uniwersytet Śląski
  • Filologia angielska, spec. nauczycielska (licencjat) – Kolegium Języków Obcych, Politechnika Śląska
  • Podyplomowe studia przekładu – Uniwersytet Wrocławski
  • Diploma in English Law & Legal Skills (DELLS) (Distinction)

 

Certyfikaty

  • Zaświadczenie o wpisie na listę tłumaczy przysięgłych (Ministerstwo Sprawiedliwości – tłumacz przysięgły języka angielskiego TP/15/20)
  • Test of Legal English Skills (TOLES) Advanced
  • Certificate of Proficiency in English (CPE)
  • Certificate in Advanced English (CAE)

 

Osiągnięcia

Konferencje naukowe:

  • “Języki specjalistyczne – praktyka i teoria V”, Rzeszów 2023

Referat: Adaptacja metod prawnoporównawczych na potrzeby tłumaczenia prawniczego

  •  “Language, Culture and Law – Semiotic Perspectives on Forestry & Hunting”, Poznań 2023

Referat: “The Right to the Environment? Article 4(1) of the Polish Environmental Protection Act from a Combined Comparative Law and Polish-English Legal Translation Perspective”

  • Language and Law – Traditions, Trends and Perspectives”, Białystok 2023

Referat: Comparative Law in the Eyes of Translation Scholars. Is Legal Translation Really an Exercise of Comparative Law?

  • “Języki specjalistyczne w dydaktyce i translatoryce: teoria i praktyka”, Poznań 2017

Referat: The Goal of a Legal Translator – Between Law and a Client’s Requirements

  • Language and Law – Traditions, Trends and Perspectives”, Białystok 2017

Referat: Louisiana and Quebec Terminology in Polish English Legal Translation Opportunities and Threats

Publikacje naukowe:

  • Legal transplants and legal translation: a case study of the borrowing of the U.S. limited liability partnership into the Polish legal systemPerspectives”, 2024

https://www.tandfonline.com/share/UXU6NCVYPPSA6JT2XPJQ?target=10.1080/0907676X.2024.2331189

  • The right to the environment? Article 4(1) of the Polish Environmental Protection Law Act from a combined comparative law and Polish-English legal translation perspectiveComparative Legilinguistics”, 2023, nr 56, s. 195–221

https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/38545

  • English Translation Equivalents of Selected Polish Partnership Types Revisited from the Perspective of Comparative Law, “Lingua Legis”, 2022, nr 30, s. 7–21

https://lingualegis.ils.uw.edu.pl/index.php/lingualegis/article/view/71/63

  • Louisiana and Quebec Terminology as a Tool in Polish-English Legal Translation, “Studies in Logic, Grammar and Rhetoric”, 2018, nr 53 (1), s. 163-176

https://content.sciendo.com/downloadpdf/journals/slgr/53/1/article-p163.pdf

  • Prawne uwarunkowania budowy ekranów akustycznych w odniesieniu do inwestycji drogowych, „Prawne Problemy Górnictwa i Ochrony Środowiska”, 2016, nr 1, s. 13-29 

http://bazhum.muzhp.pl/media//files/Prawne_Problemy_Gornictwa_i_Ochrony_Srodowiska/Prawne_Problemy_Gornictwa_i_Ochrony_Srodowiska-r2016-t-n1/Prawne_Problemy_Gornictwa_i_Ochrony_Srodowiska-r2016-t-n1-s13-29/Prawne_Problemy_Gornictwa_i_Ochrony_Srodowiska-r2016-t-n1-s13-29.pdf

  • Prawny charakter znaku drogowego w świetle poglądów doktryny prawa administracyjnego i orzecznictwa sądowo-administracyjnego, „Paragraf na Drodze”, 2015, nr 5, s. 5-20
  • Kontrola stosowania znaków drogowych. Aspekty teoretyczne i praktyczne, „Paragraf na Drodze”, 2015, nr 10, s. 13-28

Nagroda Rektora Politechniki Śląskiej II Stopnia (najlepszy absolwent Kolegium Języków Obcych)

Doświadczenie

Firmy z branży tłumaczeniowej i edukacyjnej, z którymi współpracuję/współpracowałem:

  • English Elite
  • Hutchinson Institute
  • Lingopro
  • POZENA
  • Localization Care
  • Advantage
  • Add Value Language Center
  • Szkoła Języków Obcych Archibald
  • Lingualine
  • Advantis SC
  • Maximizing Communication
  • Szkoła Języków Obcych Deutsch&English
  • Kancelaria Radcy Prawnego Wojciech Przondziono
  • Szkoła Języków Obcych LEVEL
  • ANGLOMAN Dominik Doliński

 

 

 

Zapraszam do skorzystania z profesjonalnych usług tłumaczeń poświadczonych i zwykłych.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Chorzów

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Katowice i okolice

Usługi zdalne i online

Kontakt