Loading...

Tłumaczenie świadectwa maturalnego – zdalnie / Ruda Śląska / Mikołów / Zabrze

Tłumaczenie świadectwa maturalnego na angielski

Po odebraniu swojego świadectwa maturalnego i poznaniu wyników egzaminu dojrzałości polscy maturzyści często kierują wzrok ku uczelniom zagranicznym. Widzą w nich możliwość zdobycia unikalnego wykształcenia, nabycia biegłości językowej, a także szansę poznania innego kraju oraz pozyskania międzynarodowych kontaktów i znajomości. Jak w realizacji tego planu pomóc może tłumaczenie wyników maturalnych, a ściślej tłumaczenie świadectwa maturalnego (dojrzałości)?

Wyjazd na zagraniczną uczelnię to jednak dopiero ostatni etap, który poprzedza załatwienie szeregu formalności. Jedną z nich jest sama procedura rekrutacji, z którą wiąże się konieczność przedstawienia stosownych dokumentów potwierdzających uzyskane w Polsce wykształcenie. Kluczowym dokumentem jest bez wątpienia świadectwo dojrzałości, zwane też świadectwem naturalnym. Zawiera ono bowiem wyniki uzyskane z egzaminów maturalnych i stanowi przepustkę do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe. Tłumaczenie świadectwa maturalnego na język angielski to z kolei niezbędna formalność, umożliwiająca posługiwanie się polskim dokumentem na uczelniach zagranicznych – przede wszystkim w krajach anglojęzycznych, ale także innych, które akceptują tłumaczenie dokumentów na ten język.

Tłumaczenie świadectwa maturalnego – tłumacz przysięgły

W większości przypadków nie wystarczy tłumaczenie sporządzone przez tłumacza nieprzysięgłego, by nie wspomnieć o tłumaczeniu przez samego zainteresowanego. Zagraniczne uczelnie muszą mieć bowiem pewność co do zgodności treści tłumaczenia z oryginałem świadectwa. W tej sytuacji nieoceniona będzie pomoc tłumacza przysięgłego, uprawnionego do sporządzenia tłumaczenia poświadczonego  świadectwa (tzw. “tłumaczenie przysięgłe”). Tłumaczenie takie wyróżnia stosowna pieczęć i formuła poświadczająca umieszczona na końcu dokumentu.

Tłumaczenie poświadczone świadectwa maturalnego nie jest trudnym zadaniem, choć wymaga oczywiście staranności ze strony tłumacza. Dobre oddanie nazw przedmiotów może mieć kluczowe znaczenie dla przyznania punktów w procedurze rekrutacyjnej. Należy również bezwzględnie sprawdzić wszelkie dane liczbowe. Jakikolwiek błąd w wynikach matur jest niedopuszczalny i może przesądzić o powodzeniu kandydata na studia. Warto wiedzieć, że tłumacz przysięgły zobowiązany jest do zachowania poufności treść tłumaczonych dokumentów. Nie ma zatem obaw, że nasze wyniki maturalne “wyciekną” do osób niepowołanych.

Tłumaczenie świadectwa maturalnego (dojrzałości) w EngLaw

W EngLaw oferuję profesjonalne tłumaczenie świadectwa maturalnego (dojrzałości), wykonywane przez tłumacza przysięgłego z wykształceniem prawniczym i filologicznym, posiadającego certyfikat TOLES Advanced. Przed wydaniem klientowi tłumaczenia są dokładnie, kilkukrotnie weryfikowane, co pozwala na zapewnienie najwyższej jakości merytorycznej i językowej. W ofercie są zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i poświadczone. Tłumaczenia oferowane są stacjonarnie w Rudzie Śląskiej, Mikołowie, Zabrzu i na terenie aglomeracji śląskiej, a także zdalnie na terytorium całego kraju i za granicą.

Zapraszam do skorzystania z profesjonalnych usług tłumaczeń poświadczonych i zwykłych.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Ruda Śląska Halemba

Tłumacz przysięgły języka angielskiego: Gliwice, Katowice, Mikołów, Zabrze i okolice

Usługi zdalne i online

Kontakt

Post your comment