Czy tłumaczenie jest prawidłowe?
Czy tłumaczenie jest prawidłowe? Kryteria oceny poprawności wykonania tłumaczenia w świetle wymogów przewidzianych dla egzaminu na tłumacza przysięgłego Klient, który
Read more.
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na angielski
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na język angielski W Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) istnieje możliwość uzyskania różnych zaświadczeń dotyczących ubezpieczeń społecznych
Read more.
Tłumaczenie kontraktu IT – zdalnie
Tłumaczenie kontraktu IT przez tłumacza przysięgłego – ZDALNIE w całej Polsce /  Ruda Śląska, Mikołów, Zabrze i okolice Wielu polskich
Read more.
Cechy tłumaczenia poświadczonego – warsztat tłumacza przysięgłego
Cechy tłumaczenia poświadczonego – nieco informacji o warsztacie tłumacza przysięgłego Klienci często zastanawiają się, jak będzie wyglądał dokument przetłumaczony przez
Read more.
TŁUMACZENIA DLA KANCELARII PRAWNYCH
TŁUMACZENIA DLA KANCELARII PRAWNYCH Coraz intensywniejszy obrót prawny z zagranicą sprawia, że polskie kancelarie adwokackie, radcowskie, notarialne czy doradców podatkowych
Read more.
Tłumaczenie CEIDG, KRS oraz zaświadczeń VAT – usługa zdalna
Tłumaczenie zaświadczenia z urzędu skarbowego i innych dokumentów potwierdzających status przedsiębiorcy (CEIDG oraz KRS) na język angielski Niekiedy w relacjach
Read more.