Poufność tłumaczenia poświadczonego
Poufność tłumaczenia poświadczonego – czy mogę zaufać tłumaczowi przysięgłemu? Klienci indywidualni niejednokrotnie powierzają tłumaczowi przysięgłemu dokumenty zawierające wrażliwe dane, należące
Read more.
Czy tłumaczenie jest prawidłowe?
Czy tłumaczenie jest prawidłowe? Kryteria oceny poprawności wykonania tłumaczenia w świetle wymogów przewidzianych dla egzaminu na tłumacza przysięgłego Klient, który
Read more.
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na angielski
Tłumaczenie zaświadczenia z ZUS na język angielski W Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) istnieje możliwość uzyskania różnych zaświadczeń dotyczących ubezpieczeń społecznych
Read more.
Tłumaczenie kontraktu IT – zdalnie
Tłumaczenie kontraktu IT przez tłumacza przysięgłego – ZDALNIE w całej Polsce /  Ruda Śląska, Mikołów, Zabrze i okolice Wielu polskich
Read more.
Cechy tłumaczenia poświadczonego – warsztat tłumacza przysięgłego
Cechy tłumaczenia poświadczonego – nieco informacji o warsztacie tłumacza przysięgłego Klienci często zastanawiają się, jak będzie wyglądał dokument przetłumaczony przez
Read more.
TŁUMACZENIA DLA KANCELARII PRAWNYCH
TŁUMACZENIA DLA KANCELARII PRAWNYCH Coraz intensywniejszy obrót prawny z zagranicą sprawia, że polskie kancelarie adwokackie, radcowskie, notarialne czy doradców podatkowych
Read more.